martedì 15 marzo 2005

Linguaggi e fonemi

Oggi sul tram mi è capitato di fermarmi ad scoltare la conversazione di un gruppo di filippine. Sì, lo so, non è carino fermarsi ad ascoltare le conversazioni altrui, ma tanto non ci capivo una mazza, dato che parlavano filippino.

Non ho potuto fare a meno di notare una cosa: anche quando parlano nella loro lingua, usano una sacco di parole straniere, principalmente inglesi, ma anche italiane. Quel che mi ha stupito è che non fanno come noi, che spesso le usiamo per stupida esterofilia o dove manchi un immediato equivalente italiano, ma proprio per esprimere concetti assai comuni e semplici.

Ad esempio gli ho sentito ripetere più volte, nel mezzo di un discorso probabilmente su sanità e fisco (lo deduco unicamente dal fatto che avevano in mano un impegnativa), le parole "seven thirty".

Chiaramente si riferivano al noto modulo per la dichiarazione dei redditi, ma mi son chiesto il perché dell'inglese: è pur sempre un numero. E poi, perché non in italiano, "sette e trenta"?

La cosa mi fa pensare che abitualmente pronuncino i numeri in inglese. Forse non esistono parole in filippino per esprimere i numeri? Improbabile.

Tanto per fare un altro esempio, la parola "biglietto", invece, era sempre in italiano. Ad un certo punto, poi, hanno cominciato ad interrogarsi su come si pronunciasse in italiano la lettera Y, che loro parevano saper pronunciare unicamente in inglese e, quando una di loro ha fatto presente che si legge ipsilon, si sono messe a ridere.

In generale, a chi ascolta fa sempre un certo effetto sentire qualcuno parlare in un'altra lingua ed utilizzare abitualmente termini di un altra, magari della propria.

Chi sa che effetto fa ad un anglofono sentir parlare un italiano... "Stamattina ho fatto colazione coi corn flakes, più tardi ho un meeting col management, poi un briefing per discutere le prossime deadlines e domani un brunch con un cliente... ed il mio computer continua a non funzionare per colpa di un bug nel firmware."

Cosa voglio concludere con questo post? Non lo so. Probabilmente niente.

Nessun commento: